友誼萬歲 (Auld Lang Syne)
古典吉他,吉他

- 作曲家
- Traditional
- 调性
- F大调
- 页
- 1
- 编曲
- Felix Horetzky
- 乐器
- 古典吉他,吉他
- 作词
- Robert Burns
- 类型
- 民谣
- 许可
- 公有领域
- 上传
- Music Library
- 文件大小
- 49.0 KB
评论
点击排序
关于
关于友誼萬歲
《友誼萬歲》(低地蘇格蘭語:Auld Lang Syne)是一首非常出名的詩歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子或英、美及香港迎接陽曆新年倒數完畢後播放的嗚曲。Auld Lang Syne是18世紀蘇格蘭詩人羅伯特·伯恩斯(Robert Burns)據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在多個華語國家裡普遍被稱為“友誼萬歲”、“友谊地久天长”或“驪歌”。中文歌詞有多個版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。
The above text from the Wikipedia article "友谊地久天长" text is available under CC BY-SA 3.0.
The above text from the Wikipedia article "友谊地久天长" text is available under CC BY-SA 3.0.
Other arrangements
Traditional创作的更多音乐
HQ
- 奇異恩典
Violin duet - 小提琴
- 奇異恩典
♪HQ
- 奇異恩典
声乐,四重唱(女高、女低、男高、男低)
- 奇異恩典
♪HQ
- 普世欢腾
声乐,四重唱(女高、女低、男高、男低)
- 普世欢腾
♪HQ
- 綠袖子
四重唱(女高、女低、男高、男低)
- 綠袖子
♪HQ
- 天佑吾王
钢琴,声乐
- 天佑吾王
Other users also liked
HQ
- 統治吧,不列顛尼亞!
古典吉他,吉他 - Thomas Augustine Arne
- 統治吧,不列顛尼亞!
HQ
- Romance in the Tone
吉他,笛 - Tony Wilkinson
- Romance in the Tone
- La Rossiniana
古典吉他 - Mauro Giuseppe Sergio Pantaleo Giuliani
- La Rossiniana
HQ
- Drunken Sailor
吉他,Fiddle - Traditional
- Drunken Sailor
- Nocturne
Brillant et non difficile - Ferdinando Carulli
- 吉他
- Nocturne