啊,五月清亮的早晨 (Oj, svijetla majska zoro

免费乐谱

第一个添加录音或录像

关于

《啊,五月清亮的早晨》(Ој, свијетла мајска зоро)是黑山国歌,这首歌原来是流行在黑山地区的民歌,1863年时名称为《啊,英雄的清亮早晨》。第二次世界大战时,由当时意大利扶植的法西斯傀儡政府总理塞库勒·德尔耶维奇(英语:Sekula Drljević)改写了歌词,并定为当时傀儡国家的国歌,2006年,黑山共和国宣布独立后,重新被定为国歌,由于歌词作者是和纳粹合作,犯有战争罪行,且曲调不和谐,过于冗长,所以这首歌也受到一些人的批评。
The above text from the Wikipedia article "啊,五月清亮的早晨" text is available under CC BY-SA 3.0.

其它标题

National Anthem of Montenegro, Montenegrin National Anthem, anthem:me, en:Oh, Bright Dawn of May, be:Гімн Чарнагорыі, bs:Oj svijetla majska zoro, bg:Химн на Черна гора, cv:Черногори патшалăхĕн гимнĕ, cs:Černohorská hymna, de:Oj svijetla majska zoro, et:Oj svijetla majska zoro, el:Oj svijetla majska zoro, ko:몬테네그로의 국가, hr:Oj svijetla majska zoro, krc:Черногорияны гимни, lt:Juodkalnijos himnas, hu:Montenegró himnusza, mk:Ој светла мајска зоро, ja:五月の夜明け, pl:Hymn Czarnogóry, ru:Гимн Черногории, sr:Химна Црне Горе, tl:O, Maliwanag na Bukang-Liwayway ng Mayo, th:โอซีเยดลามายสกาโซโร, uk:Гімн Чорногорії, zh:啊,五月清亮的早晨, he:המנון מונטנגרו