我们白俄罗斯人 (My Belarusy

免费乐谱

关于

《白俄羅斯共和國國歌》(白俄羅斯語:Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь;俄语:Государственный гимн Республики Беларусь),又称《我們白俄羅斯人》(白俄羅斯語:Мы, беларусы;俄语:Мы, белорусы),此别名取自歌詞的第一行上半部分,並非白俄羅斯官方的稱謂。歌曲在1955年完成並成為當時的白俄羅斯蘇維埃社會主義共和國的國歌。這首苏联时期的國歌由米哈斯·克里姆科維奇(英语:Michael Klimovich)作詞,尼斯達·沙卡奴斯基作曲。在蘇聯解體後,國歌的曲調得以保留,並且於2002年7月2日通過總統法令採用了米哈斯·克里姆科維奇和弗拉基米爾·卡利茲納(英语:Uladzimir Karyzny)所填寫的全新歌詞。歌詞表達出,現在友善的白俄羅斯、紀念過去的軍事鬥爭和期待著未來的寓意。由於曲調與白俄羅斯長久以來的有著緊密的聯繫,因此曲調得以保留。
The above text from the Wikipedia article "白俄罗斯共和国国歌" text is available under CC BY-SA 3.0.

其它标题

National Anthem of Belarus, Belarusian National Anthem, anthem:by, en:We Belarusians, ar:نحن البيلاروسيون, ba:Беларусь Республикаһының милли гимны, be:Мы, беларусы, bg:Химн на Беларус, cv:Белоруси патшалăхĕн гимнĕ, cs:Běloruská hymna, et:My biełarusy, el:Μυ Μπελαρούσι, eo:My, biełarusy, fr:My Bielaroussy, ko:벨라루스의 국가, he:המנון בלארוס, kk:Беларус әнұраны, lv:Baltkrievijas himna, lt:Baltarusijos himnas, hu:Fehéroroszország himnusza, nl:My Belaroesy, ja:我等、ベラルーシ人, ce:Мы, беларусы, pl:Hymn Białorusi, pt:Hino Nacional da República da Bielorrússia, ro:My Bielarusy, ru:Гимн Белоруссии, sk:My, Belarusy, sr:Химна Белорусије, fi:My, belarusy, th:มืย เบลารูซืย, tg:Суруди миллии Беларус, uk:Гімн Білорусі, vi:Quốc ca Cộng hòa Belarus, vo:Mü, belarusü, zh:我们白俄罗斯人