平安夜 (Stille Nacht, heilige Nacht

免费乐谱

其它站点上的免费乐谱

购买打印版本

We have selected some printed editions we think may be useful.

关于

《平安夜》(德語:)是一首十分流行的傳統圣诞颂歌,原始的歌词由约瑟夫·莫尔神父使用德文寫成,作曲则是由奥地利一所小学的校长Franz Gruber完成。现代传唱的版本的乐曲与Gruber原始版本有些微的不同(特别是在最后部分的变化)。
The above text from the Wikipedia article "平安夜 (歌曲)" text is available under CC BY-SA 3.0.

其它标题

en:Silent Night, bs:Tiha noć, bg:Тиха нощ, свята нощ, cs:Tichá noc, cy:Tawel Nos, da:Glade jul, dejlige jul, et:Püha öö, el:Άγια Νύχτα, es:Noche de paz, eu:Haurtxo maite, fr:Douce nuit, sainte nuit, ga:Oíche Chiúin, gd:Oidhche Shàmhach, ko:고요한 밤 거룩한 밤, haw:Pō La‘i Ē, hr:Tiha noć, id:Malam Kudus, is:Heims um ból, it:Astro del Ciel, csb:Cëchô noc, la:Alma nox, ln:Butú pi!, hu:Csendes éj, ja:きよしこの夜, no:Glade jul, nn:Glade jul, pl:Cicha noc, pt:Noite Feliz, ro:Noapte de vis, ru:Тихая ночь, sk:Tichá noc, svätá noc, sl:Sveta noč, sr:Тиха ноћ, fi:Jouluyö, juhlayö, sv:Stilla natt, heliga natt, th:ราตรีสงัด ราตรีสวัสดิ์, tr:Sessiz Gece, Kutsal Gece, uk:Тиха ніч, vi:Đêm thánh vô cùng, zh:平安夜